Phân biệt Émigré và Immigré trong tiếng Pháp
PHÂN BIỆT ÉMIGRÉ VÀ IMMIGRÉ TRONG TIẾNG PHÁP
Đối với các bạn đang học tiếng Pháp, chắc hẳn sẽ có lúc gặp khó khăn trong việc phân biệt Émigré và Immigré. Sau đây là chia sẻ của trung tâm tiếng Pháp Cap France về sự khác biệt giữa Émigré và Immigré dành cho các bạn đang học tiếng Pháp.
“Émigré” (personne qui a quitté son pays pour aller vivre temporairement ou définitivement dans un autre pays) là người bỏ xứ ra nước ngoài tạm trú hoặc định cư, là người từ nơi mình đang sinh sống đi đến một nơi khác để tạm trú hoặc định cư.
Émigré: người di cư.
Ví dụ minh họa: C’est le bateau de pêche qui a transporté des émigrés illégaux vers l'Espagne.
Chính chiếc tàu cá đã chở những người di cư bất hợp pháp sang Tây Ban Nha.
“Immigré” (personne étrangère venue s'installer sur le territoire national, personne qui est accueillie par un pays qui n'est pas son pays d'origine et où elle compte s'installer) là người từ nơi khác đến định cư.
Immigré: người nhập cư.
Ví dụ minh họa: Parmi les pays du G8, le Canada est le pays qui accueille proportionnellement le plus d’immigrés, derrière l’Australie.
Trong số các nước thuộc nhóm G8, Canada là nước có tỷ lệ người nhập cư cao nhất.
La naturalisation est accordée aux immigrés sous certaines conditions.
Những người nhập cư được nhập quốc tịch với một số điều kiện.
Les immigrés clandestins passent par la Grèce, et non par la Bulgarie voisine, pour profiter de l’espace Schengen.
Những người nhập cư bất hợp pháp không sang nước láng giềng Bulgaria mà lại lợi dụng khu vực miễn thị thực Schengen nhập cư vào Hy Lạp.
Tiền tố “é-” trong chữ “émigré” gần với tiền tố “ex-” (“à l’extérieur”) có
nghĩa là “ở ngoài, bên ngoài”; do đó “émigré” (celui qui “migre à l'extérieur”) tạm dịch là người “ di dời ra ngoài”.
Tiền tố “im-” trong chữ “immigé” gần với tiền tố “in-” (“à l'intérieur”), có nghĩa là “ở trong, bên trong”;do đó “immigré” (celui qui “migre à l'intérieur”) tạm dịch là người “di dời vào trong”.
Như vậy, một người là người di cư đồng thời cũng là người nhập cư. Khi nói người đó là người di cư, tức ta đang xét ở góc độ nơi ở ban đầu (nơi di cư). Còn khi nói người đó là người nhập cư, tức ta đang nhìn từ góc độ nơi đến định cư (nơi nhập cư).
Các bạn đang học tiếng Pháp cũng cần phân biệt các từ phái sinh (les dérives): émigrer/ immigrer; émigrant/ immigrant.
Il voulait émigrer, mais pour aller où?
Anh ấy muốn di cư, nhưng di cư đến nơi nào?
La loi favorise-t-elle réellement ceux qui veulent immigrer?
Luật này có thực sự tạo điều kiện thuận lợi cho người muốn nhập cư hay không?
Trên đây là chia sẻ của trung tâm tiếng Pháp Cap France về Émigré và Immigrécho các bạn đang học tiếng Pháp. Chúc các bạn học tiếng Pháp hiệu quả.
> Phân biệt sự khác nhau giữa Différencier & différer
Bạn đã sẵn sàng chinh phục tiếng Pháp và du học? Hãy để lại thông tin để nhận được sự hỗ trợ từ đội ngũ tư vấn chuyên nghiệp của CAP!
Đăng ký kiểm tra trình độ tiếng Pháp miễn phí và nhận kết quả nhanh chóng, chuyên nghiệp.
- Cơ sở HCM: 55/25 Trần Đình Xu, P. Cầu Kho, Q.1, Hồ Chí Minh
- Cơ sở HN: 162 Phương Liệt, Thanh Xuân, Hà Nội
Gọi ngay cho chúng tôi để được tư vấn